Статьи о переводах и переводчиках
Как выбрать бюро переводов
Перевод - это очень специфическая и очень индивидуальная услуга. Главное требование любого заказчика - это высокий
профессионализм и деловой подход к работе: гарантии качества, жесткое соблюдение сроков и других условий договора, а также
целого ряда неписаных правил, принятых в бизнес-сообществе. Поэтому к вопросу выбора бюро переводов следует относиться
очень серьезно. Существует несколько групп исполнителей переводов.
Китайская грамота в переводе
Первое десятилетие нового века наглядно продемонстрировало укрепление связей в различных сферах между Россией и Китаем. Самое
яркое подтверждение этому - проведение в 2007 году Года Китая в России. Наши страны делают очень много для установления
доверительных отношений на политическом уровне и расширения сотрудничества в торгово-промышленной области, культуре, искусстве,
образовании.
Что может современное бюро переводов?
Удивительное дело, но в наше время еще есть люди, которые при упоминании словосочетания "бюро переводов", представляют себе
небольшую комнату, где за тесно составленными столами сидят благообразного вида старушки и корпят над листками с иноязычными
буквами. Да и что можно переводить в целом бюро? Ну, письмо там какое-нибудь или инструкцию? А еще-то что?
Бюро переводов и их услуги
В современном мире для облегчения трудоустройства и возможности дальнейшего карьерного роста человеку не желательно,
а даже необходимо знать иностранный язык. Но, к сожалению, далеко не каждый может сказать, что он хорошо владеет им.
Именно для таких людей и созданы бюро переводов.
Нужны ли в принципе бюро переводов?
Порой возникает ощущение, что бюро переводов - это абсолютно лишний и ненужный посредник. Казалось бы, что может быть проще,
чем найти своего собственного переводчика, который бы сделал любую необходимую Вам работу: перевод текста или сайта,
устный или письменный перевод.
Залог успешной работы компании. Преимущества корпоративного обучения
Уже давно и прочно вошли в моду различные: наряду с праздниками пользуются популярностью всевозможные курсы, семинары и
тренинги. Сейчас мода переросла в необходимость, ведь тренинги - не просто способ коллективного обучения.
Как выполняется перевод
Получив на руки текст, который надо перевести английского языка или какого-либо другого, переводчик в первую очередь проводит
оценку текста
|